Pedimos que antes de ler as regras, lembre-se que nosso site é apenas um hobby, mas que requer responsabilidades e cobranças por consequência.
Caso você seja uma pessoa que só tem estritamente o fim de semana livre, recomendamos que não participe da equipe. Tradução/Redação é algo que leva tempo e esforço e retirar seus únicos dias de lazer é inaceitável. O mesmo vale para caso você tenha uma faculdade muito puxada, não recomendamos a participação caso você viva ocupado por conta dela.
Se você possui problemas psicológicos e reconhece que os mesmos afetam sua produtividade em situações que terão que ser cobradas, também não é recomendado que faça o teste. Nós reconhecemos a importância da saúde mental, mas ao participar do teste você está assinando um termo de responsabilidade.
Lembrando que, se você mora em outro fuso horário, deve nos informar os horários de disponibilidade conforme o horário de Brasília (GMT -03).
Ademais, outras dúvidas podem ser mandadas para nosso e-mail, sob o título de “Dúvida - Recrutamento”. E-mails com outros títulos ou sobre um processo específico do recrutamento (Exemplo: Como traduzir tal termo), serão devidamente ignorados.
Caso você seja uma pessoa que só tem estritamente o fim de semana livre, recomendamos que não participe da equipe. Tradução/Redação é algo que leva tempo e esforço e retirar seus únicos dias de lazer é inaceitável. O mesmo vale para caso você tenha uma faculdade muito puxada, não recomendamos a participação caso você viva ocupado por conta dela.
Se você possui problemas psicológicos e reconhece que os mesmos afetam sua produtividade em situações que terão que ser cobradas, também não é recomendado que faça o teste. Nós reconhecemos a importância da saúde mental, mas ao participar do teste você está assinando um termo de responsabilidade.
Lembrando que, se você mora em outro fuso horário, deve nos informar os horários de disponibilidade conforme o horário de Brasília (GMT -03).
Ademais, outras dúvidas podem ser mandadas para nosso e-mail, sob o título de “Dúvida - Recrutamento”. E-mails com outros títulos ou sobre um processo específico do recrutamento (Exemplo: Como traduzir tal termo), serão devidamente ignorados.
◆ Regras ◆
▶ Deve ser fluente em português brasileiro e no caso do teste de tradutor também em inglês, dominando a gramática e ortografia.▶ Deve ser maior de 13 anos.▶ No e-mail também deverá conter uma pequena ficha sobre você, basta copiar e colocar ela logo abaixo e mudar as informações. O que está preenchido é só um exemplo. (Observação: Certifique-se de mandar seu teste e a ficha sobre você. Ambos são importantes).▶ Não aceitamos qualquer membro com comportamento racista, homofóbico entre outras discriminações, independente de ideologia, gênero ou idade.▶ Os candidatos devem informar alguma rede social para contato (de preferência na ficha) dentro da equipe, com atraso de resposta de no máximo três dias. Membros que passarem no teste, mas forem ociosos dentro da equipe, serão expulsos sem aviso prévio.
▶ Temos liberdade para eliminar perfis/candidatos considerados suspeitos ou sem informação suficiente para uma cobrança de responsabilidades. Perfis extremamente fakes, ocultos ou sem informação suficiente são incapazes de tomar responsabilidades pelos atos.
▶ Você deverá enviar seu teste para o email: [email protected], informando no assunto o cargo de sua escolha.
◆ Ficha e Exemplo ◆
【Nome】: KptMaster
【Tempo livre】: Tenho as tardes de segunda à sexta livre.
【Experiência】: Fui membro do blog Abyss Night durante 1 ano e meio. Tenho conhecimento de html básico; Também sei francês intermediário e desenho como hobby.
【RPG Maker favorito】: .flow, Dungeoneer, Sabbath.
▶ Por que você quer fazer parte da Equipe do Zero Corpse?
Eu gostaria de entrar em uma equipe onde eu realizasse algo parecido com o que fazia antes. E acho que o Zero Corpse é algo bem próximo disso.
▶ Descreva o quanto você gosta de RPG Maker:
Sendo sincero, eu conheci sobre este nicho dos jogos a partir de vocês. Desde então, eu venho pesquisado um pouco sobre e achei interessante, ao ponto de ter uma boa quantidade deles em meu PC.
◆ Teste - Redator ◆
▷ Para participar deste teste, por favor siga para esta página. Ela também contém as diretrizes caso você queira ser um colaborador.
◆ Revisor ◆
▷ Revisores atualmente são convidados por recomendação, não mais por testes. Dependendo do jogo, também organizamos revisões em massa no nosso servidor oficial do discord, contando com a colaboração dos fãs do site.
◆ Teste - Tradutor ◆
▶ Não é necessário experiência com RPG ou decodificação de jogos, isso será passado pela equipe.▶ Para participar do teste, basta nos mandar uma solicitação por email com o assunto "Recrutamento para Tradutor". Nós então enviaremos um texto em inglês para que você traduza e nos mande por email. Os testes são individuais para cada candidato e a(s) vaga(s) será(ão) preenchida(s) com a(s) primeira(s) pessoa(s) considerada(s) boa(s) o suficiente para entrar, sem necessidade de comparação entre testes ou um período específico de entrega.