segunda-feira, 26 de maio de 2014

As origens dos contos de fadas

Neste post eu falo sobre algumas origens macabras de contos de fadas bem conhecidos.


Os contos de fadas que conhecemos muita vezes foram "arrumados" pela Disney, porém as histórias verdadeiras são bem mais diferentes, nem sempre têm finais felizes. Separei algumas histórias, porém existem muitas outras que só não posto porque não sei se vão gostar e a postagem seria muito grande.


◆ Cinderela


Nos contos modernos da Cinderela, nos contam que Cinderela era bela, mesmo sendo mal tratada pelas irmãs conseguiu se casar com príncipe encantado, vivendo felizes para sempre. No conto original poucas coisas eram diferentes... O nome original de Cinderela era Rhodopis, não Cinderella (Cinderella é uma mistura de Cinder = Borralho e o sufixo feminino ella).

A diferença principal era que conto não havia sapatos de cristal ou carruagens de abóboras, nada tão fantasioso. Em uma versão dos Irmãos Grimm, as irmãs malvadas de Cinderella contaram partes de seus pés, o dedinho, para tentar fazer caber dentro do sapatinho para encanar o príncipe.

Mas os pássaros amigos de Cinderela mostra para o príncipe o sangue escorrendo pelo sapato. O príncipe insultado, manda que os pássaros bicam os olhos das irmãs, deixando-as cegas. Estas passaram o resto da vida na miséria enquanto Cinderela vive no seu castelo com o marido.


◆ Chapeuzinho Vermelho


Existem várias versões diferentes deste conto, certos detalhes são diferentes nas versões que são apresentadas para nós da original. Por exemplo, tem versão que só não havia um caçador. Porém na primeira versão conhecida da chapeuzinho vermelho feita pelo francês Charles Perrault, Chapeuzinho não teve um final tão feliz.

Ela seria uma garota bem educada que pergunta a respeito do caminho para a casa de sua avó. O lobo dá falsas informações à garota, ela segue as instruções e acaba sendo comida por ele. E é isso a história. Sem aparecer a avó ou o caçador.


◆ A Pequena Sereia


Conforme o filme da Disney da Pequena Sereia, a Ariel é transformada em humana para se casar com Eric. No casamento tem tanto o povo do mar quanto o da terra. Porém na primeira versão de Hans Christian Andersen, a Ariel consegue as "pernas" dela, porém ela vê o Príncipe se casar com uma princesa. A razão do Eric se casar com outra pessoa foi que ele achou que a princesa foi aquela que o salvou no mar, mas na verdade fora Ariel.

A Pequena Sereia, então pega uma faca "mágica" e que seria para matar o príncipe e devolver sua cauda. Porém ela não consegue e salta no mar e se transforma em espuma. Em uma versão modificada de Hans Christian Andersen, o final é um pouco diferente. A Ariel não morre pulando no mar e virando espuma, mas ela vira a "filha do ar" à espera para ir ao céu.


◆ Branca de Neve


Nesta versão a Branca de Neve tem 7 anos. A rainha/madrasta da Branca de Neve manda um caçador matar a branca de neve e que traga seu coração em uma caixinha. O caçador tem pena da Branca de Neve, ele a deixa fugir e traz os órgãos de um javali. Enquanto isso a Branca de Neve vive na casa de sete anões como uma "empregada" a limpando em troca de estadia.

Quando a rainha descobre que a Branca de Neve ainda está viva, ela faz três visitas na casa dos sete anões. Na primeira ela eleva um corpete para tentar matá-la apertando muito forte, mas não funciona. Na segunda vez ela leva um pente com veneno para matá-la assim que penteasse o cabelo. Só na terceira vez ela leva a maçã envenenada para a Branca de Neve. Diferente das outras duas vezes os sete anões não chegam a tempo, nada acordava a garota.

Pelo o fato da Branca de Neve ainda ser bela, os anões fizeram um caixão de vidro. Um dia um príncipe a viu no caixão e quis muito comprá-la por ser bela. Os anões se recusaram no começo, porém acabaram vendendo-a. O príncipe mandou os empregados carregaram o caixão, porém no meio do caminho um dos empregados tropeçou e deixou cair a garota adormecida. Na queda, a Branca de Neve cuspiu a maçã envenenada e voltou a vida.

O príncipe e a Branca de Neve se casaram e no seu casamento chamaram a rainha que não sabia que era a Branca de Neve se casando. Quando se arrumava o espelho diz que a Branca de Neve ainda está viva. A madrasta ainda decide ir ao casamento porque duvidava e quando chega se apavora porque Branca de Neve realmente era a noiva. A obrigam a calçar sapatos de ferro que foram aquecidos na brasa, e a mandam dançar até cair e morrer.


Se quiserem mais, só comentarem ou pedirem para mim.
Vocês preferem qual versão da história?
Alguma informação a mais a respeito?



-Mei

82 comentários:

  1. Yo MEI!

    Cheguei a ler alguns contos de fadas macabros como esse, me lembro de pegar um livro dos irmãos Grimm e achar a versao dele melhor do que as da Disney, muito agua com açucar e.e

    Me lembro de uma versão da Pequena sereia, que a Ariel so ganha as pernas de humana com a condição de se casar com o principe, entao como ele iria casar com outra, ela (ou a irma nao me lembro e.e)vai ate a Bruxa que diz que ela seria salva se matasse o principe, uma das irmas da o punhal para a Ariel, mas ela nao o mata e entao acaba por vira espuma.

    Gosto bastante de contos de fadas, principalmente os que tem um final triste.

    Obrigada pelo post MEI ^^.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ah' Sim, tinha essa versão também... Elas tem pequenas variações...
      Eu particularmente gosto muito dessas coisas de contos de fadas... Das versões antigas com gravuras, jeito de se escrever e tudo mais.
      E como sempre, você comentando. Obrigada, Kira.

      Excluir
    2. Mei também há uma versao da pequena sereia onde, a bruxa corta a cauda da ariel com uma faca partindo-a em 2 para virar pernas,mas com a condição de sentir uma dor insuportavel fazendo-a não conseguir andar, onde o principe larga ela e casa-se com uma princesa, ai a ariel se joga no mar e vira espuma

      Excluir
    3. Ches \o/ Mei \o/ Kira \o/

      Excluir
    4. Taku-chan, eu sou o Ches .-.
      Aquela é outra pessoa :V

      Excluir
    5. Não sabia. Desculpa.

      Excluir
    6. Yo o// Takuro kkk ^^

      Sim sim, as com gravuras sao ainda melhores -*--*-,
      Gostaria de ter acesso a mais contos como esses, pois aqui onde moro,não tem muito dessas coisas e.e.

      E bem, tento comentar sempre embora tenha algumas postagens não sei exatamente o que dizer, e não tenho nada a acrescentar hehe''

      Bem é isso <3
      Xauzin :]

      Excluir
    7. Escreve qualquer coisa, como a sumida Maria.

      Excluir
    8. Maria... Faz tempo isso. Saudades dos comentários aleatórios dela.

      Excluir
  2. Nossa muito bom *o* traga mias <3

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu acho que vou trazer sim... aparentemente o pessoal gostou.

      Excluir
  3. Eu já havia havia visto essa versão de Branca de Neve, inclusive em um livro~
    Eu não sabia dessa versão triste da Pequena Sereia nem da Cinderela o3o

    Bela Adormecida também tinha um fim grotesco, mas cortaram. Acabou com a mãe do príncipe pulando em uma cova porque falhara em tentar matar a nora e os dois netos, e sendo comida por lagartos e cobras que ela mesma tinha colocado ali (se me lembro bem do livro que li, que era a versão original õ.õ).

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A Bela Adormecida deixei para uma outra postagem.

      Excluir
    2. Há também, uma versão da Bela Adormecida onde "a picada no dedo" e o "sangue que saia da picada" representava a menstruação da mulher, ou seja, quando ela menstruasse em seu aniversário, cairia em sono profundo. Diz-se que quando ela estava desmaiada, foi estuprada pelo príncipe.
      Antigamente, muitos contos de fadas representavam a menstruação da mulher e um final meio macabro.

      Excluir
    3. Mas a que eu li era a versão original, de Charles Perrault. A que você leu deve ter sido uma versão posterior, feita por outra pessoa.

      A verdade sobre os contos de fada é bem estranha õ3o

      Excluir
  4. Amei a postagem *o*
    Faz mais postagem assim,eu iria AMAR!

    ResponderExcluir
  5. Traga mais, essas versões são realmente interessantes! Eu já vi sobre algumas, mas não em recordo muito, apenas de uma onde quando a Ariel ganha pernas, toda vez que ela caminha no chão é como se estivesse caminhando sobre facas.

    Tem uma da bela adormecida que é beeem tensa, enquanto ela ta dormindo o principe estupra ela e ela engravida e tem os filhos ainda dormindo.

    Na da Cinderela, tem uma versão onde ela era abusada sexualmente pela madrasta, se não me engano.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. As da Pequena Sereia e Bela Adormecida eu já tinha visto, mas da Cinderela, não...

      Excluir
  6. kkk e eu achando Once Upon a Time Legal

    ResponderExcluir
  7. mei cade os jogos traduzidos?

    ResponderExcluir
  8. Ai Meu Deus! Ai meus Deus! *------* eu estava pesquisando muito disso estes dias, pois na minha escola a professora de história começou a explicar esses contos no contexto do feudalismo, e isso e muitoooooooo interessante - tão interessante que re-re-joguei Alice Mare só para entrar no clima xD e hj mesmo interpretamos João e Maria (q tb eh bem sinistro, só q meio ironico...);; post incrível!!! essa coisas cabulosas *--* me surpreendi com a Pequena Sereia...
    ~boa semana

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pera, me acalmei e agora li o post com mais calma.
      Se fosse para acresentar alguma coisa, não que o post não esteja incrível, mas só para se alguem tiver curiosidade, o conto da Chapeuzinho Vermelho é um pouco mais forte, quem tiver curiosidade pesquisa pq a cor da capa é vermelha.
      E sim!! Essas coisas são muito legais, adoraria ler mais sobre isso *--* o post está lindo

      Excluir
    2. Oh' fico feliz que tenha gostado da postagem, eu mesma gostei enquanto escrevia.

      Se você tiver mais coisas para compartilhar sobre o assunto, eu adoraria ler a respeito.

      Excluir
    3. Eu não sou nenhuma especialista, só uma curiosa, essas coisas são muito legais! *--*
      Desculpe se pareci meio esnobe nesse negocio de ir pesquisar a cor da capa dela, é que envolve linguagens fortes (bem.. nem tanto e já que em uma comentário em cima q narra a historia da bela adormecida, que é também forte, e não ficou nd demais - em termos de palavras Acho que exagerei), bem só para esclarecer, a cor, representa a sensualidade e fertilidade, e o lobo mal, o "espirito animal do homem" e bem... só quer dizer que garotas que saem desacompanhadas estão fadadas a sofrerem certos abusos, por assim dizer. ~~ Não sei se isso consta na versão original, já que são muitas, mas acho que essa era a ideia que ele queria passar, mesmo no conto orginal.
      Principalmente ver a origem da coisa, porque tudo tinha um contexto na época (infelizmente, na maioria dos casos, muito machista), sem contar que a maioria dá medo e todos muito interessantes.
      ~
      Entendo o que você quis dizer, é realmente legal escrever sobre algo que você gosta :)

      Excluir
    4. Sobre o que a Chapeuzinho Vermelho representa, na época em que o conto foi escrito, servia para que as jovens moças não dessem ouvidos a estranhos. -Isso é o que consta nessa versão original escrita por Charles Perraut
      Porém vieram os irmãos Grimm e outros autores. Eu não sei até onde é realmente verdade essas coisas ou "teorias de conspiração".

      Excluir
    5. É verdade, esse negocio da cor da capa dela fica melhor nas outras versões. (#fail :p)
      ~ As vezes eu fico pensando como surgiram as outras versões, mais desconhecidas e diversificadas, entre a original e as famosas mais açucaradas dos Irmãos Grimm, e matuto se não tinha um significado oculto.. . (brincadeira, agora sim parece teoria de conspiração, hehe)

      Excluir
    6. Chapeuzinho Vermelho, na verdade não tinha uma boa saúde, dependia ficar em uma cama por toda a vida. Um dia ela acaba sonhando com a situação. O lobo representa as doenças, a vovó o desejo de sair da cama e conhecer o mundo. A cor vermelha de sua carapuça representaria o ambiente em que vive, no hospital, fazendo cirurgia e tendo sangue em sua volta. Os doces seria das visitas que a Chapeuzinho recebe no seu quarto de hospital, sendo assim a única coisa que ela conhece de "boas vindas". O lenhador talvez seriam os médicos, até mesmo uma figura paterna que a ajuda a resolver seus problemas nas doenças.

      Excluir
  9. A que eu mais gostei foi a da Branca de Neve. Adorei pensar na Rainha pulando igual uma doida com os sapatos quentes MWAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
    A da chapeuzinho tem umas versões piores, que falam que ela chega na casa da Vó dela e se deita com o Lobo (?). Tem uma que diz que ao chegar na casa da Vovó, o lobo, fantasiado, oferece os pedaços mutilados da avó dela como comida o_o

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Na maioria dessas versões da Chapeuzinho Vermelho seria mais versões mudadas para agradar o público... No caso da que falei no post se trata da versão mais original do conto.

      Excluir
  10. Eu curto muito esses conto de fada com um final mais alternativo, como as primeiras versão da historia, mas a que eu mais gosto, e acho que é cheia de brecha para varia abertura sobre o que pensar é Alice no Pais das Maravilhas.
    É cheio de brecha para pensar se a Alice tinha problemas psicológico ou foi tudo um sonho reprimido da garota entre outras

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bem... Minha vida se resume em Alice no País das Maravilhas, poderia escrever um blog só sobre isso.

      Excluir
    2. seria interessante se fizesse um blog sobre isso!! XD

      Excluir
    3. Não tenho muito tempo para mais um blog, mal consigo manter este.

      Excluir
  11. Eu vi em uma versão da Branca de Neve que na realidade era uma criança (de 6, 7 anos de idade), trabalhou para os anões e houve certa insinuação do que pode ter acontecido pelo fato de ela ser "do tamanho deles" e no fim de tudo, um principe (muito mais velho que ela) resolve comprar uma garotinha morta para sabe-se lá o que e acontece todo o resto que foi citado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Na verdade a versão que eu falei na postagem seria ela com 7 anos... Esqueci de escrever isso. Obrigada por me lembrar.

      Excluir
  12. acabando com minha infância em 3...2...1 por velhu :'( porque os contos é tão macabros

    ResponderExcluir
  13. Nhahahaha.
    Já tinha lido antes,mas MUITO bom Mei-chan!
    Gosto demais destas versões,muito bom você ter postado aqui ><
    Tenta pôr de "Alice no país das maravilhas",é cheio de teorias. ><
    Gostei demais da postagem,continue assim!
    Quando você acha que sai outra tradução?
    Obrigada desde agora,beijos.

    -Giu

    ResponderExcluir
  14. Oi mei adorei seu post sobre os originais contos de fadas que até hoje dão novas historias ou ate mais eu achei muito curioso pois algumas eu já sabia historias mais obscuras digamos .Algumas eu concordo pois se você for pensar naquele tempo era muito comum mães e pais contarem a seus filhos (de preferencia adolescentes mas alguns realmente contavam para dar medo)e eles não repetirem seus atos mais outras como uma que eu vou citar que seira"Alice no país das maravilhas" que não varia sentido pós não teve adaptação e foi publicada mas pessoas digamos que inventam ou dão teorias que sai livremente pela internet mas os contos não são "macabros" só era o jeito deles contarem.
    XLeonX

    ResponderExcluir
  15. Tem da Alice no Pais das Maravilhas o.o ?
    Nossa muito show isso traga mais ^^

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Alice no País das Maravilhas não é um conto de fadas, é um livro de ficção beeeem extenso (de umas 190 páginas), feito por Lewis Carrol. Tem até uma continuação, Alice no País dos Espelhos, da mesma largura.

      Excluir
  16. Mei , o que eu escrever agora nao tem nada a ver com o post, mas eu preciso de uma ajuda no jogo sereia do pântano, eu baixei ele mas só tem um unico problema , nao aparece legenda nenhuma , estou faz tempo tentando ver o que a de errado mais nao consigo achar, por favor preciso de um help!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Você chegou a baixar a fonte? Não sei, exatamente qual é o problema - já que não estou aí -, então isso é só um palpite que pode estar errado... >< Mas pode dar certo, acho.
      Espero que consiga ;w;'
      ~Shi

      Excluir
    2. Acho o que o Anô- Pera, é a Shi? Shianny?- falou pode ajudar.

      Excluir
  17. OMG, OOMMGGG que perfeitoooooooo
    eu quero mais *OO*
    achei o poste pequeno até kkkkkk
    ele só pareceu grande, por causa das imagens , mais na verdade é pequeno
    posta mais por favor !!?? <3 <3 <3 <3
    necessito de mais história assim *--*

    ResponderExcluir
  18. Oi, Mei. Eu gostei do conto da Ariel, sei lá. Eu realmente me interesso por coisas desse tipo, pq na próxima postagem vc não faz da Bela Adormecida, ou da Alice? :3
    Seria legal se vc traduzisse jogos assim, sobre contos de fadas.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Posso tentar fazer delas.
      Bem, Alice mare seria um conto de fadas, eu acho.

      Excluir
  19. Olá Mei, como vai? Então, a que eu mais gostei foi a da Branca de Neve (bem diferente do que o filme da Disney retrata). Gostaria de pedir pra você pra contar a história da Bela Adormecida e da Bela e a Fera :3

    ResponderExcluir
  20. Já li essas histórias,tenho todas no meu livro da 4ª série~São tensas,mais eu adoro ^.-
    Tem uma versão da Cinderela no meu livro que diz que os passarinhos não furaram os olhos das irmãs por que o Príncipe pediu,mais sim para poder dar uma lição nelas.Outro conto que eu acho estranho que o meu livro retrata é sobre o Príncipe sapo~Lá ele se chama O Príncipe Rã ou Henrique de Ferro~,lá,no fim ele tem um servo fiel que pra que seu coração não se despedaçasse quando o Príncipe fora enfeitiçado,ele mandou prendê-lo com 3 correntes,e quando eles voltam pro castelo as 3 correntes do peito de Henrique já haviam se despedaçado~Depois disso não fala mais nada e.e''
    E a Historinha da Chapeuzinho,se não me engano,o lobo pede pra ela "tirar a roupa e se deitar com ele" e quando ela desconfia ela pede pra fazer xixi lá fora,encontra um caçador e ele espanca o lobo até a morte.
    Se não me engano,existe uma versão da lenda do Flautista de Hamelin em que ele estupra as crianças sequestradas na caverna enquanto elas ainda estão sobre o encantamento da flauta e existe uma outra em que ele nunca mais devolve elas

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Essas versões são tensas...Bem, verei o que eu faço na próxima postagem relacionada. Obrigada por comentar, sério.

      Excluir
  21. No próximo post você pode trazer sobre "a princesa e a ervilha", "rapunzel" ou "a rainha da neve"?
    Se tiver, claro.

    ResponderExcluir
  22. [os comentários de Cat Planet estão sendo ignorados]

    ResponderExcluir
  23. Vocês poderiam traduzir Dreaming Mary?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não sei quanto aos outros tradutores, mas eu nunca joguei e não tenho intensão.

      Excluir
  24. Eu li uma vesão meio diferente da branca de neve, em que ela na verdade é a malvada da história! A rainha era a boazinha, Branca de neve matou o pai sugando seu sangue e os anões a abrigavam por ser sua "prostituta" de graça e caseira! O príncipe era um necrófilo e se casou com a Branca por ser "meio-morta"... E no final a rainha morre num forno no casamento dos dois e-e
    Mas tirando esse louco conto, eu amei saber das versões mais reais das Disney Princess :3 Pode mandar brasa, adorei e espero mais u3u

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu já li essa história. Eu não lembro onde, mas já li. Faz tempo, muito tempo.

      Excluir
    2. O nome é Neve, vidros e maçã... Acho e-e

      Excluir
  25. Eu acho que a zero corpse mereceu esse post.Lei se n for pedir muito VC poderia citar
    do flautista e da Alice que também e minha vida \0/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A do flautista eu já tenho material preparado. De Alice não sei bem...

      Excluir
  26. Essas versões, como já citado antes pelos leitores acima, realmente são interessantes FASDASFDASFDAS Eu odiava a Branca de Neve antes, mas agora eu gostei da história rçrçrççr É estranho, mas em contos de fada, prefiro finais ruins q Em RPG Maker, frequentemente também acho que os finais tristes são os melhores.

    Então, meus preferidos foram a Chapéuzinho Vermelho e A Branca de Neve. Fala sério, achava um absurdo ter caçadores por perto bem naquela hora e a Chapéuzinho correr mais que o lobo u3u E claro, tirar a avó dela inteira e viva de dentro da barriga do lobo? Cremdeuspai qqqqqqq Sou muito mais essa versão o/

    Quanto a Alice no País das Maravilhas, não acredito que haja uma versão original com final ruim (eu tenho o livro das duas histórias, já que adoro Alice mesmo com o final bom, e vivo lendo), apenas as suposições das origens da fantasia de Alice. Claro, a Disney misturou totalmente os dois livros, um exemplo disso é que Tweedledum e Tweedledee aparecem apenas em Alice Através do Espelho, e ainda assim colocaram no desenho. E o Gato de Cheshire, coitado, acabou virando o Gato Risonho q
    Enfim, acho que já vi um post do Medo B sobre como deve ter surgido a Alice. Já ouvi essa hipótese várias vezes antes e tenho certeza que vocês também, mas vou falar dela mesmo assim para vocês poderem identificar caso queiram conferir:

    A Alice nessa história, era mantida em um sanatório (ou algo do tipo) pelos pais, e sofria de esquizofrenia. E cada coisa e pessoa que ela vê na verdade, é meio que fruto de sua imaginação, como no livro, nesse ponto. Porém, desta vez tem um motivo macabro para ela ver tais coisas. O Gato de Cheshire, por exemplo, era na verdade um dos médicos/enfermeiros/whatever do local, que fingiu ser seu amigo e acabou traindo-a e a violentando depois. O Chapeleiro Maluco era bipolar e era seu melhor amigo, também. Isso explica duas coisas da história: O sorriso um tanto "perturbador" (como alguns acham) do Cheshire e a personalidade estranha do Chapeleiro. E óbvio, não acaba por aí. As garrafas do "Beba-me" e os potinhos do "Coma-me" eram na verdade, as drogas que lhe davam, e que várias vezes eram fortes demais e causavam alucinações, fazendo com que ela pensasse que estava encolhendo/aumentando de tamanho. Por fim, esse era seu mundo criado por ela, desta vez como no sonho. Um mundo para que ela pudesse fugir da realidade, e assim, uma enfermeira anotou suas histórias de seu fantasioso mundo em um diário, para depois transformar a história em "Alice no País das Maravilhas". No fim, Alice morre após mais um ato de estupro. Daora e alegre a história, não? qqqqq

    Obs: Mais tarde, fui pesquisar e achei o post, mas fiquei com preguiça de editar o que eu escrevi, então aqui está o link mesmo assim: http://medob.blogspot.com.br/2013/03/a-verdadeira-historia-de-alice-no-pais.html

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Realmente, seu comentário foi um ótimo comentário.

      Sobre a Alice e a Disney: Não lembro de muita coisa do filme de Alice da Disney. Quando eu era menor lia os livros, não assistia o filme, mas lembro que no filme tinha os Tweedledum e Tweedledee e de fato eles não aparecem no primeiro livro de Alice.

      A respeito de Alice, a versão que você disse se assemelha bastante com a dos jogos Alice Madness Returns/American McGee's Alice.

      Pelo o que me lembro de ter lido sobre o Lewis Carroll, o autor de Alice, a história é realmente para crianças. Ele contava a história de Alice para sua amiga Alice, que era uma criança, em seus passeios de barcos. A história de Alice representa a passagem de criança para uma adulta de uma garota. Não entrando muito no assunto, mas só dando um exemplo: Em muitas partes do livro a Alice cresce e diminui, mostra dúvidas sobre o "mundo", o Cheshire mostraria os adultos que têm várias caras, e no final percebemos que Alice acaba amadurecendo na história.

      Excluir
  27. Hai!
    Eu gosto de histórias macabras,e gostaria que continuasse.
    Eu li um livro,da qual eu não me lembro a autora,mas se caso você se interessar eu posso passar a procurar o nome da autora do livro.
    Acontece toda a história da Bela Adormecida,mas ao invés do beijo apaixonado,o príncipe acorda a Bela tirando sua virgindade,ele a leva para seu castelo,a destinando ser sua escrava sexual.
    É meio macabro,mas eu não li todo,afinal eu encontrei em uma das minhas anotações,mas nela eu não escrevi o nome da autora,e nem do livro.
    Ótima postagem,adoro coisas macabras/assustadoras.

    Parabéns pelo blog!

    Xoxo, Shimika ♥

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Essa versão é um pouco estranha, de fato. Parece um livro destinados a mulheres adultas, não sei o motivo de me dado isso em mente.

      Excluir
    2. Sim,é um livro para maiores de 18,eu me atreveria a ler caso eu tivesse um certo interesse sobre ele,mas eu não tenho. Mas por algum motivo esse livro me chama a atenção.Pesquisei e essa historia pertence a trilogia de livros da Anne Rice,são livros eróticos,porem macabros.

      Excluir
    3. Não curto conteúdo erótico, mas quem sabe não dê uma pesquisada.

      Excluir
    4. Eu também não curto muito,mas quem sabe né rs

      Excluir
  28. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  29. Olá Mei ^^
    Gostaria de saber se você pretende traduzir Toilet in Wonderland,quero muito joga-lo em Português. ><

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu até tenho planos para esse jogo, mas estão um pouco distantes.

      Excluir
  30. nice...... tinha me interessado por essas historias desde que eu vi no meu livro de português era uma propaganda mas eu li procurei a revista que estava na imagens achei bem interessante agora vc mei tras pra cá mt legal apesar de ñ ter mt postado sobre a chapeuzinho vermelho que envolve canibalismo e outras coisas e bem interessante ainda mais pra eu que cresci vendo filme de terror u.u

    ResponderExcluir
  31. Acho muito forçado a Branca de Neve cuspir a maçã '^'

    ResponderExcluir
  32. Nossa velho ia morrer sem saber disso

    ResponderExcluir